”Det kan ikke hyle mig af pinden”
Sådan noget vrøvl kan man selvfølgelig ikke sige. Det er en blanding af ordsprogene:
”Det kan ikke hyle mig ud af den” – og:
”Det kan ikke vippe mig af pinden”
Eksemplet er fra Danmarks største kommunikationsblog www.bro-blog.dk
som har en underholdende samling med overskriften ”26 misforståede ordsprog,
du skal undgå”, fx:
Han havde roterende fis i hornlygten (Roterende fis i kasketten/ Fis i en hornlygte)
Det gælder om at holde tænderne lige i munden (At holde tungen lige i munden)
Han er helt til hundene (Han er helt til rotterne/ Han er gået i hundene)
De kan ikke holde fingrene fra fedtefadet (De kan ikke holde fingrene af fadet/ De kommer i fedtefadet)
At give et skud på tasken (Et skud fra hoften/ Et slag på tasken)
Jeg er ikke født bag en vogn (Jeg er ikke født i går/ Han er ikke tabt bag en vogn)
Det er der, skoen ligger begravet (Det er der, hunden ligger begravet/ Det er der, skoen trykker)
De fik det banket ind med skeer (De fik det banket ind i hovedet/ De fik det ind med skeer)
De kaster alle tøjler over bord (De kaster alt over bord/ De slipper alle tøjler)
Vi skal holde skruen oven vande (Vi skal holde skruen i vandet/ Vi skal holde hovedet oven vande)
Hun tager det, som det kommer og går (Det kommer og går/ Hun tager det, som det kommer)
Bro Kommunikations medarbejdere har fundet forvanskningerne, og det har inspireret bloggens læsere til kommentarer, som er næsten endnu bedre. Her er nogle eksempler – udfordringen er, om du kan huske, hvordan de oprindelige ordsprog lyder, eller om nogle af dem slet ikke findes:
“Folk med begge ben på jorden hænger ikke på træerne”
”Når nøden er størst, er nøgen kvinde nærmest”
“Nød lærer nøgen kvinde at bo i glashus!”
“Nu er vi ude at svømme på Herrens mark”
”Man skal ikke kaste med æbler, når man selv er et skrog”
” Man skal ikke kaste med wienerbrød, når man selv er en basse”
”Fra Herodes til Piratos”
”Det er for sent at læse skriften på væggen, når man står med ryggen mod muren”
“Man skal ikke skure hunden mod hårene”
”Den der synder sover ikke”
” Et grin om dagen holder lægen fra døren”
”Jeg har slugt mange karameller!”
– og de sidste (inkl. supplerende forklaringer):
”Krybe til patten” (Falde til patten/ Krybe til korset)
”Han havde for meget ild i jernet” (Han har for mange jern i ilden)
En af bidragyderne, der kalder sig Birgitte, citerer en veninde for at have sagt:
”Ja, man kan jo ikke sidde med fingrene i skødet hele dagen”
Blandt kommentatorerne er Jette Hvidtfeldt, fhv. Radioavis-medarbejder og medlem af Journalisternes Veteranklub. Hun skriver:
Efter al denne vidunderlige underholdning må jeg lige bidrage med følgende, som blev sagt af en kollega med triumf i stemmen: ”Jeg kender mine lus på pelsen!”
”Fedt flæsk og store ord sidder ikke fast i halsen”
Anonym, talemåde
Klik her for at læse:
Citater… om journalister og journalistik
Citater… om aviser
Citater… om elektroniske medier
Citater… om kritikere
Citater… om at bruge og misbruge ord
Citater… om lidt af hvert